Журавли на аварском язике

Журавли Мне кажется, погибшие солдаты не превратились в пепел или прах, но вознеслись, бессмертны и крылаты, и журавлями стали в небесах. Порой осенней, вешнею порою они летят и окликают нас, и потому с неясною тоскою мы в поднебесье смотрим каждый раз. Вдаль журавли летят над нашей степью, летят мои погибшие друзья, и место есть в их белокрылой цепи, которое займу, наверно, я. Настанет миг, и в журавлином клине взлечу я в голубую глубину, и всех, кого я на земле покинул, своим прощальным кличем помяну. Расул Гамзатов Перевод Юрия Лифшица
Back to Top