「トップ・タレント・ジャパン」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。チャンネル登録もお願いします!
【ツイッター】
【インスタグラム】
著作権については当チャンネルの概要に記載しています。
---------------------------------------
Son / by Mitch Rossell
和訳: ジェフ
Every other weekend
Was all I got to see him
(彼に会えたのは隔週末)
Sometimes he’d come get me
And we’d hit Tellico Creek
(時々彼の車で向かったテリコ・クリーク)
We’d take that boat and drop it
Grab the rods and reels and hop in
(船を下ろして竿と糸の用意)
He’d open up that tackle box
And he’d open up to me
(道具箱と心を開いて)
And he’d say
(彼は言った)
Son I hope you know how much I love you
(息子よ どれほど愛してるか)
And when you’re not with me
I’m always thinking of you
(遠くでも君を想っている)
You’re the drive inside my heart
The reason I reach for the stars above
(君こそが心 星に手を伸ばす理由)
He said my world revolves around you
(世界の中心)
That’s why I call you son
(私の息子)
I was gonna go live with him
But I guess God had other plans
(彼と暮らしたかった けど神は企てた)
Cause on a two lane road on a Tuesday night
(火曜の2車線道路)
A drunk driver crossed that centerline
(飲酒運転手が奪った)
They said my dad didn’t feel a thing
I wish I could say the same
(父は何も感じなかったと僕も思いたい)
Cause losing him, it left me cold
I was mad at God, couldn’t let it go
(冷えた体に怒りが湧くばかり)
Then one blue sky morning
A brown eyed baby boy was born and
(青空の朝 茶色い目の息子が誕生)
I looked outside and it started pouring
I swear they were daddy’s tears
(外を見ると雨 父の涙だ)
My old man, I could almost see him
In that little face with a new heart beating
(新しい鼓動を彼と聞けた気がする)
The pain in mine started leaving
When I whispered in his ear
(そしてつぶやくと痛みも消えた)