СПЕЦВЫПУСК 2’2021: Машинное обучение, искусственный интеллект, машинный перевод — правда и хайп

Автор и ведущий программы Камилл Ахметов собрал в виртуальной студии трех экспертов в области машинного перевода, чтобы обсудить мифы и реальность искусственного интеллекта в переводческой отрасли. На вопросы ведущего отвечают: Светлана Светова, директор компании Т-Сервис Сергей Гладков, директор по исследованиям и разработкам, Логрус Глобал Ренат Бикматов, старший эксперт, Логрус Глобал 02:00 Правда ли, что на рынке переводческих услуг появился машинный перевод? 05:40 Заменяет ли машинный перевод живого переводчика? 08:10 Как появился современный машинный перевод и почему он кажется таким хорошим 10:00 Существует ли искусственный интеллект? 15:10 Каковы ограничения машинного перевода 20:50 Что такое translation memory 21:45 Коротко о теории машинного перевода 27:10 Как ИИ вычислил, чему равно «король минус мужчина» 30:00 Почему машинный перевод нужно перепроверять 32:00 Читает ли тексты и анализирует ли их смысл ИИ? 44:20 13 главных причин, почему необходимо квалифицированное постредактирование 47:40 Как д
Back to Top