Летний стрим в конце жаркого июльского дня. Разговоры о переводе под квас и тархун. Где учиться на переводчика? Нужен ли синхронисту талант? Как совершенствовать родной язык и не забывать иностранный? Может ли билингв быть переводчиком? Поговорили об этом и многом другом с нашей замечательной аудиторией.