Bath-trained Brussels-based bilingual shares tips on coping with stress and failures, handling jokes, quotes, swear words, nasty customers, bad sound, and much more.
0:55 First steps in his career, learning to cope with stress.
2:55 Teaching students to overcome stress.
11:12 Dealing with a novice in the booth, taking students on an assignment.
16:22 Tackling sound issues. What’s the standard?
23:49 Degraded mode in interpreting, ’the key technique’ in handling high-speed speakers.
33:18 Analytical vs Ping-Pong (word for word) interpretation.
36:36 Tips on getting jokes and quotes across.
46:13 Facing obscenities, rude remarks, etc.
50:58 Nasty customers.
55:30 Ego vs humility, or both?
59:17 Personal mistakes in teaching and interpreting.
01:02:21 Staying in the booth after the shift or going out for a break?
01:07:36 The worst boothmate?
01:09:22 The role of hobbies in interpreting.