Иврит в пословицах / ПРО ВЕЗЕНИЕ - מזל (японские пословицы)
Пословицы отсюда и оттуда “פתגמים מפה ומשם“ (разных народов мира), вызывающие улыбку :).
В этом выпуске две пословицы из Японии про везение.
СЛОВАРЬ к выпуску:
пословица, поговорка – פִּתגָם (питгам)
счастье, удача, везенье – מַזָל (мазаль)
дождь – גֶשֶם (гэ́шэм)
тяжелый (о весе) – כָּבֵד (кавэд)
самый, наи- (превосходная степень); наиболее, особенно – בְּיוֹתֵר (бэйотэр)
падает (м.р.) – נוֹפֵל (нофэль); инф. לִיפּוֹל (липоль)
протекающий (крыша) – דוֹלֵף (долэф)
дом (здание) – בַּיִת (ба́йит)
крыша, кровля – גַג (гаг