Pour Un Flirt [ Michel Delpech]

~~ Letra Español ~~ Por un coqueteo contigo Haría cualquier cosa Por un coqueteo contigo Estaría listo para cualquier cosa Para una simple cita Por un coqueteo contigo Para un pequeño recorrido, un pequeño día. En tus brazos Para un pequeño recorrido, al amanecer. Entre tus sabanas Podría dejar todo Dejar de fumar a la antigua Por un coqueteo contigo Yo podría maldecirme Por un solo beso robado Por un coqueteo contigo Para un pequeño recorrido, un pequeño día. En tus brazos Para un pequeño recorrido, al amanecer. Entre tus sabanas Yo haría el amante Abrazarte un poco Por un coqueteo contigo Derrocharía Llegar a tu cama Por un coqueteo contigo Para un pequeño recorrido, un pequeño día. En tus brazos Para un pequeño recorrido, al amanecer. Entre tus sabanas Autores de Canción: Michel Delpech / Roland Vincent Letra de Por A Flirt © Warner Chappell Music France ~~ Letra original~~~ Pour un flirt avec toi Je ferais n’importe quoi Pour un flirt avec toi Je serais prêt à tout Pour un simple rendez-vous Pour un flirt avec toi Pour un petit tour, un petit jour Entre tes bras Pour un petit tour, au petit jour Entre tes draps Je pourrais tout quitter Quitte à faire démodé Pour un flirt avec toi Je pourrais me damner Pour un seul baiser volé Pour un flirt avec toi Pour un petit tour, un petit jour Entre tes bras Pour un petit tour, au petit jour Entre tes draps Je ferais l’amoureux Pour te câliner un peu Pour un flirt avec toi Je ferais des folies Pour arriver dans ton lit Pour un flirt avec toi Pour un petit tour, un petit jour Entre tes bras Pour un petit tour, au petit jour Entre tes draps ✓Autores de la canción: Michel Delpech / Roland Vincent ✓Letra de Por Un Flirt © Warner Chappell Music France ~~~~ ✓Este vídeo ha sido hecho sin fines de lucro y con el único propósito de entretenimiento, por lo cual está de acuerdo con el uso justo [ Ley de Copyright – Sección 107 Acto1976] ✓El material audio-visual utilizado fue tomado de la web y todos los derechos reservados de los mismos pertenecen a sus respectivos autores.
Back to Top