Гимн Эстонской ССР - “Jää kestma, Kalevite kange rahvas“ [Русский перевод / Eng subs]

Гимн Эстонской ССР — государственный гимн Эстонской ССР в период с 1945 по 1990. Композитор — Густав Эрнесакс, автор слов — Йоханнес Семпер. Последний же, за написание текста гимна, в 1947 году был награждён премией Советской Эстонии. 21 июля 1956 третья строфа текста была изменена, чтобы удалить упоминания о Сталине. Ниже — исправленная версия. ●▬▬▬▬☭★ СЛОВА ★☭▬▬▬▬● Jää kestma, Kalevite kange rahvas, ja seisa kaljuna, me kodumaa! Ei vaibund kannatustes sinu vahvus, end läbi sajanditest murdsid sa. Ja tõusid õitsvaks sotsialismimaaks, et päikene su päevadesse paista saaks. Nüüd huuga, tehas, vili, nurmel vooga, sirp, lõika, alasile, haamer, löö! Nõukogu elu, tuksu võimsa hooga, too õnne rahvale, me tubli töö! Me Liidu rahvaste ja riike seas sa, Eesti, sammu esimeste kindlas reas! Sa kõrgel leninlikku lippu kannad ja julgelt kommunismi rada käid. Partei me sammudele suuna annab ja võidult võitudele viib ta meid. Ta kindlal juhtimisel kasva sa ja tugevaks ning kauniks saa, me kodumaa!
Back to Top