Гимн Туркменистана - “Janym gurban sana, erkana ýurdum“ [Русский перевод / Eng subs]

Мелодия гимна написана в 1997 году туркменским композитором Вели Мухатовым, слова принадлежат первому Президенту Туркменистана Сапармурату Ниязову. Гимн официально принят 27 сентября 1996 года. До 1997 года в Туркменистане, получившем независимость за шесть лет до того, исполнялся гимн Туркменской ССР в версии без слов в качестве официального гимна. В декабре 2008 года в СМИ стала появляться информация о внесении изменений в текст гимна Туркменистана с целью убрать упоминания о Сапармурате Туркменбаши — первом президенте страны.С 2008 года действует новая версия гимна, не содержащая элементов культа личности Сапармурата Туркменбаши[5], слово «Туркменбаши» была заменено на «народ», так же был убран один куплет и припев. ●▬▬▬▬⇭★ СЛОВА ★⇭▬▬▬▬● Janym gurban sana, erkana ýurdum Mert pederleň ruhy bardyr könülde. Bitarap, Garaşsyz topragyn nurdur Baýdagyn belentdir dünýan önünde. Halkyň guran baky beýik binasy Berkarar döwletim, jigerim — janym. Başlaryň täji sen, diller senasy Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym! Gardaşdyr tireler, amandyr iller Owal-ahyr birdir bizin ganymyz. Harasatlar almaz, syndyrmaz siller Nesiller döş gerip gorar şanymyz. Halkyň guran baky beýik binasy Berkarar döwletim, jigerim — janym. Başlaryň täji sen, diller senasy, Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!
Back to Top