Значение волхвов для Рождества - 2 Часть (Джон МакАртур)

Время 18:03 - слово “corn“ надо было бы перевести не кукуруза, а зерно или хлеб. What the Magi Mean to Christmas, Part 2 (): Copyright © 2016, Grace to You. All rights reserved Перевод Руслана Кима: Значение волхвов для Рождества - Часть 1: Джон МакАртур: Джон МакАртур (вопросы и ответы): Конференции: Креационизм (сотворение мира): Лжерелигии и ереси: Мы Вконтакте: Мы в Telegram: Мы в Одноклассниках: Мы в Facebook: ⚠️⚠️⚠️ Всегда есть нужда в переводах библейского материала. Если у вас есть желание как-то помочь с переводами на русский , в особенности с английского (вы обладаете навыками переводчика и есть желание послужить Господу этим с нами), то пишите: the Magi Mean to Christmas, Part 2 (): Copyright © 2016, Grace to You. All rights reserved Перевод Руслана Кима: Джон МакАртур: Джон МакАртур (вопросы и ответы): Конференции: Креационизм (сотворение мира): Лжерелигии и ереси: Мы Вконтакте: Мы в Telegram: Мы в Одноклассниках: Мы в Facebook: ⚠️⚠️⚠️ Всегда есть нужда в переводах библейского материала. Если у вас есть желание как-то помочь с переводами на русский , в особенности с английского (вы обладаете навыками переводчика и есть желание послужить Господу этим с нами), то пишите: ➡️ Некоторые проповеди получается перевести и озвучить самому, если есть возможность и желание помочь с переводами с английского или даже других языков (вы обладаете навыками переводчика и есть желание послужить Господу), то пишите: Подписывайтесь на канал в Telegram:
Back to Top