Значение волхвов для Рождества - 2 Часть (Джон МакАртур)
Время 18:03 - слово “corn“ надо было бы перевести не кукуруза, а зерно или хлеб.
What the Magi Mean to Christmas, Part 2 ():
Copyright © 2016, Grace to You. All rights reserved
Перевод Руслана Кима:
Значение волхвов для Рождества - Часть 1:
Джон МакАртур:
Джон МакАртур (вопросы и ответы):
Конференции:
Креационизм (сотворение мира):
Лжерелигии и ереси:
Мы Вконтакте:
Мы в Telegram:
Мы в Одноклассниках:
Мы в Facebook:
⚠️⚠️⚠️ Всегда есть нужда в переводах библейского материала. Если у вас есть желание как-то помочь с переводами на русский , в особенности с английского (вы обладаете навыками переводчика и есть желание послужить Господу этим с нами), то пишите: the Magi Mean to Christmas, Part 2 ():
Copyright © 2016, Grace to You. All rights reserved
Перевод Руслана Кима:
Джон МакАртур:
Джон МакАртур (вопросы и ответы):
Конференции:
Креационизм (сотворение мира):
Лжерелигии и ереси:
Мы Вконтакте:
Мы в Telegram:
Мы в Одноклассниках:
Мы в Facebook:
⚠️⚠️⚠️ Всегда есть нужда в переводах библейского материала. Если у вас есть желание как-то помочь с переводами на русский , в особенности с английского (вы обладаете навыками переводчика и есть желание послужить Господу этим с нами), то пишите:
➡️ Некоторые проповеди получается перевести и озвучить самому, если есть возможность и желание помочь с переводами с английского или даже других языков (вы обладаете навыками переводчика и есть желание послужить Господу), то пишите:
Подписывайтесь на канал в Telegram: