ENHYPEN “Sacrifice (Eat Me Up)“ - Караоке На Русском (в рифму и такт)
Плейлист с переводами ENHYPEN:
Это не точный дословный перевод, а адаптированный текст с сохранением ритма и использованием рифм; несмотря на это, основной смысл песни и общая ее атмосфера сохранены.
🩸На момент выхода нас 13879🩸
Заказать перевод кпоп песни в рифму и такт:
[Правила использования текста]
Мои переводы можно использовать для каверов/видео только при указании Welcome to K-POP как автора (с ссылкой).
Допускаются маленькие изменения в тексте (в эд-либах, родах, именах, можно изменить одно-два слова в строке). Большие изменения в куплетах строго запрещены.
Это необязательно, но желательно дать мне знать в комментариях, что вы использовали мой текст, чтобы я смогла посмотреть ваше видео.
[Текст]
Презренная ночь, всё захватит мгла (я не могу дышать).
Уносится прочь сила вся моя (оу, ведь нет тебя).
Что соткано из боли, то моя душа.
Но я не справлюсь боле, так пленяет тьма.
Прошу, не забывай, меня не оставляй.
Молю, спаси же [душу].
Нутром на[ружу], в муках я.
Утопаю в бездне глубже [глубже].
Ну же [ну же], мне руку дай.
Жизнь тебе я посвящаю,
впейся мне в душу, умоляю.
Жизнь тебе я посвящаю,
выпей всю кровь, того желаю.
Судьбы ты лучший из даров.
Оу-оу-оу, шрам на душе моей
мою судьбу порочит.
Оу-оу-оу, я готов пожертвовать собой для тебя.
В агонии жажды каждый как наказание миг.
В забвения сети, в бреде я к водам Леты приник.
Опасно так: кругом лишь тьма.
То ль не криминал?
Упал мой взор
на тебя, ты - света сбор, оу.
Меня убей, и [дальше]
к жизни [падшей] возвращай.
Утопаю в бездне глубже [глубже].
Ну же [ну же], мне руку дай.
Жизнь тебе я посвящаю,
впейся мне в душу, умоляю.
Жизнь тебе я посвящаю,
выпей всю кровь, того желаю.
Судьбы ты лучший из даров.
Оу-оу-оу, шрам на душе моей
мою судьбу порочит.
Оу-оу-оу, я готов пожертвовать собой для тебя.
Ты мой идеал, спасения сигнал.
Так проглоти всего меня.
И вечность не предел,
твоей быть частью так хотел.
Жизнь тебе я посвящаю,
впейся мне в душу, умоляю.
Жизнь тебе я посвящаю,
выпей всю кровь, того желаю.
Судьбы ты лучший из даров.
Оу-оу-оу, шрам на душе моей
мою судьбу порочит.
Оу-оу-оу, я готов пожертвовать собой для тебя.
Сотрудничество/реклама: @
[Тэги]
энхайпен дарк блад сакрифайс ит ми ап кавер такт ритм кириллизация транслитерация транскрипция текст перевод dark blood russian cover lyrics