Lucis creator - Hymne grégorienne - Ensemble la Sportelle
TEXTE
Lucis creator optime,
lucem dierum proferens,
primordiis lucis novae
mundi parans originem.
Qui mane iunctum vesperi
diem vocari praecipis :
taetrum chaos illabitur ;
audi preces cum fletibus.
TRADUCTION
« Ô Très bon Créateur de la lumière, qui faites naître la clarté des jours ;
aux premiers rayons de la lumière nouvelle, vous préparez l’origine du
monde. Vous, qui faites appeler jour le temps qui s’écoule du matin au
soir ; voici l’approche de la nuit, écoutez nos prières mêlées de larmes ;
ne permettez pas que notre âme chargée de crimes soit privée du bien-
fait de la vie, tandis que sans penser à l’éternité, elle s’embarrasse dans les liens du péché. Amen »
Cette hymne grégorienne est issue de l’Hexameron, un ensemble de 6 hymnes vespérales composées au VIIe siècle suivant le livre de la Genèse. Premièr
1 view
94
38
1 week ago 00:15:17 0
Dark Domination 2 | JUMPSCARES ON STEROIDS! | Indie Horror Game w/ facecam