LA CENERENTOLA with double subs It-Eng

This is Gioachino Rossini’s Cinderella, neither brothers Grimm’s nor Perrault’s: all characters are flesh-and-blood humans, and, although this vers...Это Золушка Джоакино Россини, а не братья Гримм и Перро: все персонажи-люди из плоти и крови, и, хотя эта версия как-то намекает на традиционную сказку, магия полностью отсутствует. Либреттист Якопо Ферретти оправдывает этот выбор в предисловии, но, помимо причин недостаточности сцены, ватиканской цензуры или вкуса зрителей, мы знаем, что сам Россини сильно хотел этого: что “Angiolina или торжествующая доброта” (он же “Золушка”) должна была быть реалистичной, человеческой историей. Единственный таинственный элемент-это персонаж Алидоро, заменивший фею-крестную. Он не волшебник, а мудрец, решающий судьбу истории, который утверждает, что вдохновлен Высшим Существом и действует как ангел-хранитель (его имя означает ”Золотые крылья”). Есть и другие существенные изменения: замена мачехи на отчима (Дон Магнифико), что позволяет ему играть роль “ bas
Back to Top