Hatsune Miku - The Radio Girl and the Fantasy Garden (電波少女と空想庭園)

wait. a happy ending? is this really be a happy ending, for once? (or maybe not. ;_;) translation notes; for those who are really interested, at 2:26 she says 百鬼夜行 which literally means Night Parade of One Hundred Demons. It’s basically just a legend in Japan. I translated 空想 as fantasy rather than fantastic, which is seems to be known as. This is because there is a very obvious contrast between “reality“ and “fantasy“, rather than “fantastic“..ness xD also, this song pretty much confirms i
Back to Top