Никита Джигурда - «Люблю тебя сейчас...» (На стихи Владимира Высоцкого)

Стихи: Владимир Высоцкий Музыка: Никита Джигурда и Вячеслав Бобков. * Весной 1973 года, во время своей первой поездки за рубеж на автомобиле с Мариной Влади, Высоцкий написал посвящённое ей стихотворение «Люблю тебя сейчас...», занесённое им в «дорожный дневник» — блокнот, содержащий ещё двенадцать стихотворений: Высоцкий открыто цитирует знаменитое стихотворение Пушкина «Я вас любил: любовь ещё, быть может...» (1829). Итак, за Пушкинской цитатой у Высоцкого мы обнаруживаем не просто обращение одного поэта к стихам другого, но и типологическое сходство самого творческого мышления двух авторов, разрабатывающих, каждый по-своему, сходные лирические мотивы. Показательно, что из тринадцати стихотворений «дорожного дневника» песнями стали лишь два — «В дорогу — живо!..» (для фильма «Единственная дорога») и «Песенка про Козла отпущения» . Это признак особого — можно сказать, интимного — характера творчества Высоцкого во время поездки; он пишет «для себя». В эту пору поэту не свойственно «спорить» с Пушкиным: напротив, он ищет прямые аналогии собственной судьбы в судьбе пушкинской. В наследии классика его привлекают теперь не те сюжеты и мотивы, которые можно пародировать, а те, которые отвечают нынешнему личному опыту самого Высоцкого. В таком свете нужно воспринимать и стихотворение «Люблю тебя сейчас...», где, повторим, за кажущейся полемикой скрыто внутреннее согласие с поэтической мыслью Пушкина и, более того, — совпадение с самим типом его творческого мышления и мироощущения. ------------------ * Текст песни: Люблю тебя сейчас, не тайно — напоказ. Не «После» и не «До», в лучах твоих сгораю. Навзрыд или смеясь, но я люблю сейчас, А в прошлом — не хочу, а в будущем — не знаю. В прошедшем «Я любил» печальнее могил. Все нежное во мне бескрылит и стреножит, Хотя поэт поэтов говорил: — Я вас любил, любовь ещё, быть может. Так говорят о брошенном, отцветшем — И в этом жалость есть и снисходительность, как к свергнутому с трона королю. Есть в этом сожаленье об ушедшем, стремленье, где утеряна стремительность, И как бы недоверье к «Я люблю». Люблю тебя теперь, без обещаний: «Верь!» Мой век стоит сейчас — я век не перережу! Во время — в продолжении «Теперь» — Я прошлым не дышу и будущим не грежу. Приду и вброд и вплавь, к тебе — хоть обезглавь! - С цепями на ногах и с гирями по пуду. Ты только по ошибке не заставь, Чтоб после «Я люблю» добавил я и «Буду». Есть горечь в этом «Буду» горечь, как ни странно, Подделанная подпись, червоточина и лаз для отступления в запас. Бесцветный яд на самом дне стакана и, словно настоящему пощечина, — Сомненье в том, что я люблю сейчас. Смотрю французский сон, с обилием времен, Где в будущем — не так и в прошлом — по-другому. К позорному столбу я пригвожден, К барьеру вызван я языковому. Ах, — разность в языках! Не положенье — крах! Но выход мы вдвоем поищем и обрящем. Люблю тебя и в сложных временах — И в будущем и в прошлом настоящем! --------------- * В видео использованы фрагменты фильма «Их дво́е» («Они вдвоём») (венг. Ők ketten, фр. Elles deux) — французско-венгерский фильм 1977 года. В кинопрокатах разных стран он шёл также под названиями «Женщины», «Две женщины» и «Мари и Юлия». Режиссер: Марта Месарош В ролях: Владимир Высоцкий и Марина Влади. Премьера фильма состоялась на кинофестивале 1977 года в Париже. Это единственный фильм, где Марина и Владимир играют вместе. #Владимир_Высоцкий
Back to Top