Солнцевская страховая компания

Ночь пожирателей рекламы в переводе Гоблина 30 апреля в ресторане Мезами закрытый показ “Ночь пожирателей рекламы в переводе гоблина“ Рекламное агентство «Твин Медиа», правообладатель Синематеки Жана Мари Бурсико на территории России и Казахстана и продюсер шоу «Ночь Пожирателей Рекламы», лейбл «Glammusic» и ресторан «МезАми» представляют новый проект «Ночь Пожирателей Рекламы в переводе Гоблина». Этот проект рожден интересом к шоу «Ночь Пожирателей Рекламы» в России и желанием порадовать ценителей лучшей мировой рекламы нестандартным подходом к уже полюбившемуся зрелищу. В рамках проекта зрителю будет представлена подборка самых смешных и зрелищных роликов, собранным Жаном Мари Бурсико за последние годы, в переводе небезызвестного Дмитрия Пучкова. Тот самый Гоблин, который уже перевел мировые кино-шедевры «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и т.д.), «Матрица» («Шматрица») и многие другие, теперь переводит шедевры мировой рекламы специально для российского зрителя. Агентство «Твин Медиа» придумало данный проект, чтобы выразить общеизвестное ироничное отношение к рекламе в России – и в то же время, чтобы подчеркнуть уникальность коллекции Бурсико, умеющего найти в море видеопродукции эпохи тотального потребления настоящие шедевры. Перевод осуществляется студией «Божья искра». В программе отсутствует ненормативная лексика, но в переводе встречаются различные жаргонизмы, общая длительность видео – около полутора часов. Во время показа зрители наконец-то смогут узнать: - главный совет Анатолия Чубайса - истинное предназначение мужского дезодоранта - кто спонсирует дожди - куда обращаться при ДТП - как отличить абонента МТС - всю правду о блондинках - зачем покупать урагвайские чемоданы - о чем поет Бритни Спирс - как важно остерегаться подделок! - как автомобили воюют против голубей - чем знаменита Финляндия - для чего нужен полный привод... и многое-многое другое! После показа- вечери
Back to Top