Lana Demko | Затишна земля

Переклала з російської: Тамара Р. Composer: Igor Akulov and Rita Kolomiytsev Ми любим землю - значить ми не знаєм Глибокого тут горя й боротьби, Коли цей світ нам видається раєм, Так значить, що страждань зазнаєм ми. А якщо вічність, якщо вже завтра небо? А нам так мила й люба ця земля. Тут ранній схід і захід сонця звичний, Кінця немає намірам й ділам. Думки про прихід Господа на хмарах Із серця витісняють їх - земні. Його полонять ці марні принади, Відводять від правдивого путі.
Back to Top