Шлягер - Amapola

Эта восхитительная музыка только ненамного уступает по своей популярности Бесаме мучо (Besame mucho). Amapola переводится с испанского, как дикорастущий мак. А еще это женское имя. Джозеф М. ЛаКалле “Amapola“(1924). Поет Альфредо Краус. Возможно, самый благородный и утончённый артист среди теноров прошлого века. Невозможно было бы найти его имя в колонках слухов «жёлтой прессы» – и, в отличие от втянутых в коммерческие коллизии «трёх теноров», имя Крауса вряд ли было известно рядовому прохожему (с).
Back to Top