Роберт Турман. Тенгьюр для всего мира

6 декабря 2020 года, в завершающий день второй Всероссийской научно-практической конференции переводчиков буддийских текстов «К русскоязычному буддийскому канону», состоялось выступление Роберта Турмана, кавалера ордена «Падма Шри», почетного профессора отделения индо-тибетских буддологических исследований имени Чже Цонкапы в Колумбийском университете. Профессор Турман так описывает тему своей лекции: «Этим выступлением я выражаю свое воодушевление от того, что российские переводчики зародили в своих сердцах намерение Самантабхадры, которое приведет их к созданию русскоязычного буддийского канона, включающего труды по духовности, наукам и искусствам. Я также расскажу в неформальном ключе о растянувшемся на три поколения проекте создания центра для осуществления подобной работы в Шри Парвате, неподалеку от Нагарджунаконды в штате Андхра-Прадеш, который первоначально финансировался Американским институтом буддологии. Проект аффилирован с Центром буддологии при Колумбийском университете, Тибетским
Back to Top