Алан Александр Милн — Баллада о королевском бутерброде! Перевод Самуила Маршака.

Алана Милна, мы знаем в основном по его известному персонажу «медведе с опилками в голове» – Винни-Пухе, однако этот известный английский писатель написал немало сказок, стихов и романов (Принц кролик, Принцесса-Несмеяна, Истина — в вине, Рождественский рассказ, Иванов день, Тайна Красного дома). Балладу о королевском бутерброде, наш читатель знает, благодаря блистательному переводу Самуила Яковлевича Маршака, в котором он гениально передал не только комические образы героев но, и основную идею произведения…так, сквозь смех этой баллады, нам различимы уродливые черты лизоблюдства и сумасбродства чиновников и правителей разных эпох, я думаю, что истина этих стихов актуальна и по сей день…
Back to Top