Жанр песни: татарская музыка
Автор: Тахир Асылгэрэй
Перевод:
Родники моей юности
По вечерам звенит родник,
Я выбегаю из цветущего сада,
Я не вижу, кто затянул грустную песню.
припев:
Родники моей юности
Останутся в далёких народных напевах,
В мелодиях деревенской гармони,
Нет, не пересохнут эти родники.
Ты будешь Тахиром, я буду Зухрой,
Будем вместе отпивать от звонких родников
И днём, и ночью.
Вспоминаются прибрежные тропинки,
И теперь уже наши дети
Влюбившись, грустят по вечерам.
P.S. Тахир и Зухра - восточная народная сказка-легенда о трагической истории любви.
1 view
2959
990
4 years ago 00:21:44 2
Айдар Файзрахманов. Яшьлегем чишмэлэре!
5 years ago 00:04:29 18
Лэйсэн Гыймаева - Яшьлегем Чишмэлэре
12 years ago 00:05:03 35
Тахир Асыл Гэрэй ЯШЬЛЕГЕМ ЧИШМЭЛЭРЕ
12 years ago 00:03:14 135
Муса Маликов, Лена Малниеце, “ Яшьлегем чишмэлэре“
2 years ago 00:04:16 1
Яшьлегем чишмэлэре (ремикс)
4 years ago 00:19:32 2
Яшьлегем чишмэлэре 2
11 years ago 00:04:17 242
Таhир Асыл Гэрэй Яшьлегем чишмэлэре
1 year ago 00:01:14 11
Яшьлегем чишмэлэре
13 years ago 00:04:29 53
Тахир Асыл Гэрэй Яшьлегем чишмэлэре Казань ноябрь 2011г