“Stalin“ - Swedish Communist Song

“lössen i folkets fana“ literally means “the lice in the people’s banner“ but I figured that this translation conveyed the meaning better of revisionists being parasites with a veneer of socialism “folkförrädare“ means “traitors to the people“ but I liked how this sounded better “Stalin, Mannen Av Stål“ (Stalin, the Man of Steel) is a Swedish song by the band Proletariatets Befrielse Orkester commemorating Iosif Vissarionovich Dzhugashvili, Comrade Stalin. On this day in 1956, on the three-year anniversary of Stalin’s death, anti-revisionists took to the streets of Tbilisi in the Georgian SSR to protest the Khrushchevite de-Stalinization reforms, beginning the Tbilisi riots. Borgarna sprider lögner om massmord och svält, Men vi kommunister vi vet att det aldrig har hänt! Mot dig gamle kamrat har vi inga resiment, Åh nej! För du är folkets legendar. Stalin, Stalin, mannen av stål! Stalin, Stalin, mannen av stål! Borgarrevisionister, darrar av skräck! Lössen i folkets fana, de putsar han väck. För du gamle soldat, har alltid talat med emfas, Oh yeah. Spioner och folkförrädare — smaka stål! Stalin, Stalin, mannen av stål! Stalin, Stalin, mannen av stål! Klasskamp kräver en ledning med kraft och finess, Fascister och opportunister bör behandlas som fläsk. Till slakthuset ska de skickas, med enkelbiljett, Så rätt! För man måstе knäcka ägg för att få omelett! Stalin, Stalin, mannen av stål! Stalin, Stalin, mannen av stål! För du är folkets legendar...
В начало