«…остаюсь ваш старый юный свинтус Вольфганг Амадей Молитвус». Встреча с Ириной Алексеевой. .

Ирина Алексеева рассказывает о своей работе по переводу писем Моцарта, но главное – о том, каким предстает Моцарт в этих письмах; а ведь переводчику видно многое из того, что скрыто от других. Книга «Вольфганг Амадей Моцарт. Полное собрание писем» (Москва, 2006; переизд. 2018) – одна из многих значительных работ Ирины Алексеевой. В ее переводе с немецкого мы можем читать романы «Блаженные времена, хрупкий мир» Роберта Менассе, «Пирамида предков» Ильзы Тильш, Canto Пауля Низона, «Закрыв глаза» Рут Швайгерт,
Back to Top