Dangers of Talking About Others’ Feelings in Japanese

田中さんはビールが飲みたいです。 息子は犬が怖いです。 These are very common “unnatural expression“ that non-Japanese natives often make. In Japanese, it sounds weird if you express other’s feeling assertively. You are not the person, how can you be so sure about the feeling one has? Support the channel:
Back to Top