Предлагаем вашему вниманию запись интервью с известным переводчиком и директором Высшей школы перевода Ириной Сергеевной Алексеевой. Встреча состоялась в стенах офиса «ЛингваКонтакт».
Вы узнаете о том, какой путь к профессиональному успеху проходит современный переводчик, как создавалась и как работает сегодня Высшая школа перевода, почему устные переводчики зарабатывают больше письменных, и многое другое.
Беседу провел Федор Кондратович, генеральный директор школы перевода «ЛингваКонтакт».
__________
00:00 Вступление. Об успехе личном и успехе школы
02:35 Особенности советской и российской
...системы образования переводчиков
06:15 Качество обучения переводчиков
11:22 Высшая школа перевода. Основные направления. Устные и письменные переводчики
16:45 Путь выпускника школы перевода
21:45 Примеры успехов выпускников ВШП
25:22 Программа “Менеджмент организации предприятий“ в ВШП
28:25 Профессия переводчика в современной обстановке
35:35 Статус переводчика
42:Show more