“The Song of Salt“ [Солёная песня] - Soviet Naval Song

Thank you for: Протон Электронов @user-yu8rx5vu7t Nikita Atikin @nikitaatikin5611 providing the lyrics of the song. [Lyrics] Русский Строфа 1: А для меня служить на флоте счастье. Я рад, что призван на военный флот. Солёный бриз раскачивает снасти. Солёный шквал лицо матросу бьёт. Припев: Есть нота соль в любой матросской песне. Мы соли пуд с друзьями съели вместе. На вахте с нас солёный льётся пот. Соль нашей жизни - море, флот! Строфа 2: Подруги ждут, у них такая доля. Мы просим их и в шутку и всерьёз: “В морях полно и жидкости и соли, Не лейте в них своих солёных слёз“. Припев Строфа 3: Наш флотский борщ заправлен солониной. Мы любим съесть солёных огурцов. Здесь служат настоящие мужчины. Из флота нас не сманишь леденцом. Припев English Verse 1: As for me, I’m happy to serve in the fleet, I’m glad to have been drafted into the Navy. The salty breeze sways the riggings, The salty squall hits the seaman’s face. Chorus: There is the note G in any seaman’s song, We have eaten a pound of salt together with our friends. On the watch, the salty sweat pours from us, The salt of our lives is sea, fleet! Verse 2: The girlfriends wait, such is their fate, We ask them both jokingly and seriously: “The seas have enough of both liquid and salt, Don’t pour your salty tears into them“. Chorus Verse 3: Our borscht soup is filled with salt beef, We love eating pickles. Here, real men serve We won’t be lured away from the fleet with a popsicle. Chorus Note: “Мы соли пуд с друзьями съели вместе.“ or “To eat a pound of salt together“ is an idiom in Russian that means “to know each other really well“. This sentence has double definition. ps: still on vacation, however i put time and effort for the edit, thank u.
Back to Top