Хайп, штос и океюшки. Как меняется язык в Польше и России.

Приглашаем на беседу о современном языке с выдающимися специалистами из двух стран – проф. Ежи Бральчиком (Польша), проф. Яцеком Василевским (Польша) и проф. Максимом Кронгаузом (Россия). Во время встречи мы постараемся понять, как и под чьим влиянием меняются современные польский и русский языки. Возникают ли новые слова? Если да, то как происходит этот процесс? Почему некоторые слова выходят из употребления? Наблюдаем ли мы общие тенденции? Можем ли мы, вопреки глобализации и массовым заимствованиям из английского языка, говорить о явлениях, характерных лишь для одного языка? Умеют ли грамотно говорить и писать политики и журналисты? Какими словами они злоупотребляют? Как меняется язык в публичной сфере? Знаем ли мы значение употребляемых нами же слов? Как часто они эволюционируют? Каковы основные больные места польского и русского языков, а также каковы перспективы на будущее? На эти и другие вопросы мы будем искать ответы во время нашей дискуссии. Участники беседы: Проф. Ежи Бральчик, Проф. Максим Крон
Back to Top