БАЛА ӘЙТКӘН АВЫР СҮЗ
Мурат Гайсин көе,
Ләйлә Дәүләтова сүзләре
---------------------------------
Слова чужих людей
Даже если слушаю, не воспринимаю в серьёз
Даже если говорят очень тяжкие слова,
Это настолько (так) не трогает моих чувств.]
Припев
Это ведь слова моего ребёнка
Не обижайся, сердце мое, терпи.
Прямо в сердце вонзаются
Резкие (тяжкие) слова, сказанные ребенком.
(или просто: Тяжкие слова ребенка)
В баловстве (неге) выросшее (воспитанное) дитя,
[или просто: Избалованное дитя]
Слова говорит не думая.
Материнское уважение не знает (не понимает)
[Не уважает материнскую честь]
Пока сам не станет мамой (матерью)
Как (так словно) из-за (от) дождя погаснувший очаг
Снова не смогу зажечься (вспыхнуть)-
Свои слова не семь раз
Семьдесят раз отмерь (взвесь, измерь, проанализаруй, проконтролируй), дитя мое
Перевод Гульнары Гайбадуллиной.
1 view
459
108
7 months ago 00:03:47 1
Язлар булып кайт
7 months ago 00:03:18 1
Гузель Уразова - Тимэсен тик кузлэрем | Татар жыры 2019
7 months ago 00:03:32 1
Ак розалар
7 months ago 00:49:11 1
КАЗАНЬ 2024! Гид по татарской кухне с ценами: рынки, рестораны, традиции и прекрасные люди