Фестиваль китайской культуры «Го в Чжунго» в Донской публичной библиотеке

Знали ли вы, что в древнем Китае будильники делали из свечей, а первым русским писателем, книги которого перевели на китайский, стал Крылов. Эти и другие неожиданные факты узнали посетители фестиваля китайской культуры «Го в Чжунго» в Донской публичной библиотеке. Вера Колесова, организатор фестиваля: «Для многих людей, конечно, Китай, Поднебесная, китайская культура – это большая загадка. Связано, безусловно, с Китаем очень много стереотипов, и благодаря таким вот мероприятиям и фестивалям мы хотим, конечно, разрушать эти стереотипы». Посетители погрузились в мир тысячелетних традиций восточного соседа: от древней каллиграфии до изысканного фарфора. Каждый экспонат «рассказал» свою историю. Особое внимание привлекли работы советского художника Александра Аксинина. Игорь Введенский, доцент Евразийского художественного союза: «Это работы, основанные на философии и культуре Китая. В частности, прежде всего это знаменитая «Книга Перемен». Особенность этой книги в том, что она сочетает визуальное с текстом, словесным». Ее использовали как для предсказания будущего, так и для осмысления жизненных ситуаций. Тексты олицетворяют гармонию противоположностей – Инь и Янь. 2024-й и 2025-й объявлены годами дружбы между Россией и Китаем, и именно такие события помогают знакомиться с культурой друг друга. Александр Скрябин, первый заместитель губернатора Ростовской области: «У нас последовательно развиваются и гуманитарные, и экономические связи с Китайской Народной Республикой. Вообще, Китай давний наш стратегический партнер». Гости из Поднебесной охотно поделились своими впечатлениями о фестивале. «Мы, безусловно, очень рады, что фестиваль китайской культуры организован в России. Для нас Россия – это дружественная страна, это наши дипломатические отношения, это наши товарищи. Мы, безусловно, рады, что дружба между Россией и Китаем процветает». Также в библиотеку передали комплект книг, включающий произведения генерального секретаря Китая Си Цзиньпина, детские сборники рассказов на китайском и материалы для изучающих язык. А для тех, кто захочет еще раз окунуться в мир удивительных традиций, фестиваль обязательно повторят в следующем году. Больше новостей в нашем телеграм-канале - QZVfr7hx1Mk3Njc6
Back to Top