Киномонолог легендарной переводчицы Лилианны Лунгиной, благодаря которой мы читаем по-русски пьесы Стриндберга и Ибсена, рассказы Бёлля, романы Виана и Ажара. Но больше всего Лунгина известна как “русская мама Карлсона“. Именно она в марте 1966 года принесла домой в старой авоське книжку некой Астрид Линдгрен с толстым человечком на обложке.
Рассказ интеллигентки о детстве во Франции, Палестине и Германии, возвращении в СССР, о русских эмигрантах “первой волны“, столкновении с зарождающимся немецким фашизмом, трагедии 1937 года, быте и нравах предвоенной Москвы, об арестах, студенчестве, движении Cопротивления и распаде советской империи.
2,220 views
0
0
6 months ago 01:26:05 1
Колечко с бирюзой, мелодрамы новинки, арабский перевод, 1-2 серия
12 months ago 00:52:41 1
Лоуренс Краусс и Брайан Китинг обсуждают новейшие научные достижения 1/2. Перевод СТАХАНОВ2000.
1 year ago 02:07:39 5
Русский перевод ПОЛНОЕ Интервью Владимира Путина Такеру Карлосу. Эпизод 73.
6 years ago 00:27:01 1
Кано. Bad End 1: До скорого, Шибуя. 428 Shibuya Scramble с переводом на русский. Серия 4
6 years ago 00:31:37 62
428 Shibuya Scramble с переводом на русский. Серия 1. Начало