“Боже, Царя храни!“
(Bozhe, tsarya khrani!)
Gott, schütze den Zaren!
God Save the Tsar!
государственный гимн Российской Империи 1833-1917
Nationalhymne des Russischen Reiches 1833-1917
national anthem of the Russian Empire 1833-1917
music: Алексей Фёдорович Львов (Alexei Fyodorovich Lvov)
words: Василий Андреевич Жуковский (Vasily Andreyevich Zhukovsky)
1
Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу,
на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Бо-o-же Царя,
Царя храни!
2
Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Славных хранителю,
Всех утешителю
все ниспошли!
3
Перводержавную
Русь православную,
Боже, храни!
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Все ж недостойное
прочь отжени!
4
Воинство бранное,
Славой избранное,
Боже, храни!
Боже, храни!
Воинам-мстителям,
Чести спасителям,
Миротворителям
долгие дни!
5
Мирных воителей,
Правды блюстителей
Боже, храни!
Боже, храни!
Жизнь их примерную
Нелицемерную,
Доблестям верную
воспомяни!
6
О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли!
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
дай на земли!
7
Будь нам заступником,
Верным сопутником
Нас провожай!
Нас провожай!
Светло-прелестная,
Жизнь поднебесная,
Сердцу известная,
сердцу сияй!
---- Transliteration ----
Bozhe, Tsarya khrani!
Sil’nyj, derzhavnyj,
Tsarstvuj na slavu,
Na slavu nam!
( 2x :)
Tsarstvuy na strakh vragam,
Tsar’ pravoslavnyj.
Bozhe, Tsarya,
Tsarya khrani!
( 2x :)
---- engl ----
English translation (literal)
O God, save the Tsar!
Strong and majestic,
Reign for glory, For our glory!
( 2x :)
Reign to foes’ dismay,
O Orthodox Tsar.
God, save the Tsar, Save the Tsar!
( 2x :)
English translation (singable)
God save the noble Tsar!
Long may he live
In power,
In happiness,
In Peace to reign!
( 2x :)
Dread to his enemies,
Faith’s sure defender,
God save the tsar!
( 2x :)
---- deu ----
1
Gott, schütze den Zaren,
Den Starken, den Mächtigen,
Er herrsche uns zum Ruhme,
Er herrsche zum Schrecken der Feinde,
Der rechtgläubige Herrscher.
Gott, schütze den Zaren, den Zaren,
Schütze den Zaren!
2
Gott, schütze den Zaren!
Gib viele Tage auf Erden
Dem Verehrungswürdigen,
Dem Bezwinger der Hochmütigen,
Dem Beschirmer der Schwachen,
Alles dies sende uns
Der Himmel herab!
3
Dem machtvollen
Und rechtgläubigen Russland,
Herr, gib deinen Schutz!
Eine Herrschaft gib ihm,
Einträchtig und ruhig in Kraft,
Und halte fern
Alle Schmach und Schande!
6
O Vorsehung,
Deinen Segen sende
Auf uns herab!
Streben nach Wohlfahrt,
Versöhnung in Glück,
Ausdauer im Leid
Gib auf Erden!
---- Amtliche deutsche Version 1840 ----
Gott sei des Herrschers Schutz!
Mächtig und weise
Herrsch’ Er zum Ruhme,
Zum Ruhme uns.
Furchtbar den Feinden stets;
Stark durch den Glauben.
Gott sei des Herrschers Schutz!
1 view
193
35
7 months ago 00:04:46 1
🎼 Мой ДУХОВНЫЙ САД, как ЗАПУЩЕН ты ...#христианскиепесни#НебеснаяОтчизна#
7 months ago 00:04:14 1
Господи, Вселенную премудро Ты создал (квартет / Библейская церковь “Слово благодати“ )
7 months ago 00:01:20 1
А Бог не спросит на суде....
7 months ago 00:04:49 1
Песня “Папа, папа, папа, Царь - всего мира“
7 months ago 00:13:51 2
Святослав Мазур: Кино запущено в новом «кинотеатре».