Какие типы экранизаций существуют? Чем отличается адаптация книги для кино и для телевидения? Какие приемы кинематографисты используют, чтобы передать особенности литературного текста? И почему слепой кастинг и вообще любые изменения оригинала при адаптации — это нормально?
В этом видеоэссе мы не скажем, как понять, что лучше — книга или фильм, снятый по ней. Разбираем «Властелина колец», «Дюну» и авангардные романы, чтобы показать, как создатели переносят на экран сложные литературные миры.
00:00 — О чем это видеоэссе
01:19 — Экранизация как метод
04:06 — Типы экранизаций
07:05 — Экранизация как прием
12:07 — Кино и телевидение
18:21 — Где найти интересную книгу
Видеоэссе приурочено к появлению в Яндекс Плюсе книжной опции — Букмейт. Это стильное приложение с большой и разнообразной библиотекой книг и аудиокниг. Подробнее об условиях подписки можно прочитать в Блоге команды —
Букмейт уже доступен по следующим ссылкам:
Веб —
App Store —
Google Play —