Фрида Боккара, “100 000 песен“ с переводом на русский язык.

Вообще-то французская певица Фрида Боккара (1940-1996) по-русски пела. Причём, шлягеры советских времён «Белый свет» (На тебе сошёлся клином белый свет) и «Нежность» (Опустела без тебя Земля...). С это композицией она стала победительницей “Евровидения-1969“ - когда там ещё “девки“ с бородами не прыгали... Конечно, как выяснилось, перевод не идеально попадает в ритмы оригинала, но в европейских языках не слишком привержены правильности стихотворного размера. Так что, мне кажется, спеть можно и в переводе, не слишком терзая исходную музыку, которая прекрасна.
Back to Top