- Здорово, давай засядем в кафе там внутри зала, у буфета, где народу мало.
- Poda mala? Nomisti, stav bez gala domigs, ej, tu sazini, kapec poda te ir tik maza?
(Край горшка?! Ты о чем? Топчешься, стоишь задумчивый, эй, ты что ли втыкаешь, почему горшок здесь такой маленький?)
- Че, капец, надо вмазать? О, е, лады, за понимание и другие поводы.
- Povadi? Pasakums ir normals, sadirsts, viss loti saskar smilgas. Un vispar, kas man’ te palaidni vilka?
(Что-что? Нормальная тема, все засрано, все на все повязано. И вообще, че за сволочи меня сюда притащили?)
- Упала вилка? Нужна другая? Да можно руками, я полагаю.
- Ja, paliga! Jo galiga jau di... Ja tinies palaga, jau zin’...
(Да, на помощь! Ибо уже полная жо... Кто в курсе, тот уже скрылся...)
- А, Зина? Эх, образина. Вот это тело, официантка время не теряла, сало ела.
- Salu iela? A ko tur darit tik agri? Ja, tante liela, riktigi, programmas nagla.
(Улица Салу? А че там делать так рано? Да, тетка большая, громадная, гвоздь программы.)
- Да наглая, отвечаю. При виде монет подмигивает. Оставим на чай? Видимо, нет. Нежданный счет хуже татара. Я б этот компот вообще не пил бы и даром!
- Davai daram. Tikai man nav plana, ko...
(Ну давай, мутим. Только у меня нет плана, что...)
- Ты планокур? Как BIG или Шакур?
- A varbut stacija? Panemsim taksi, bla.
(А может, на станцию? Возьмем такси, бл...)
- Здесь вообще-то так себе. Че, хочешь остаться?
- Eu, var rekinu?
(Эй. Можно счет?)
- Э, налейте.
Da panem manu, ja?
(Да бери мое, ага?)
- За понимание.
- Es atvainojos, var rekinu?
(Я извиняюсь, можно счет?)
- Двойной налейте
- Da panem manu, ja?
(Да бери мое, ага?)
- За понимание
- Mani te parklaja.
(Чет меня размазало.)
- Сам ты падла. Тебя че, прет синька?
- Zin’, ka... Bet tev gan pa smagu. Aizej moz’ pagul?
(Знаешь, что... Не, тебя совсем перекрыло, иди, мож, поспи?)
- Скрестил шпагу? Пьяный в сраку, хочешь устроить драку?
- Oooo... Pa trak