Бхагавад Гита . Сатьяван прабху

Бхагавад Гита Как Она Есть Совершенство отречения: यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च । अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥३१॥ йайа дхармам адхармам ча карйам чакарйам эва ча айатхават праджанати буддхих са партха раджаси йайа — которым; дхармам — принципы религии; адхармам — безбожие; ча — и; карйам — что следует делать; ча — также; акарйам — чего не следует делать; эва — безусловно; ча — также; айатха- ват — как бы недостаточно хорошо; праджанати — знает; буддхих — разум; са — этот; партха — о сын Притхи; раджаси — относящийся к гуне страсти. О сын Притхи, разум, не способный отличить религию от безбожия, действие дозволенное от действия запрещенного, находится в гуне страсти. Совершенство отречения: अधर्मं धर्ममिति या मन्यते तमसावृता । सर्वार्थान्विपरीतांश्च बुद्धिः सा पार्थ तामसी ॥३२॥ адхармам дхармам ити йа манйате тамасаврта сарвартхан випаритамш ча буддхих са партха тамаси адхармам — безбожие; дхармам — религию; ити — так; йа — который; манйате — считает; тамаса — иллюзией; аврта — покрытый; сарва-артхан — все вещи; випаритан — извращенные; ча — также; буддхих — разум; са — этот; партха — о сын Притхи; тамаси — относящийся к гуне невежества. Разум, принимающий безбожие за религию, а религию за безбожие, запутавшийся, погруженный во тьму и постоянно сбивающий человека с истинного пути, о Партха, является разумом в гуне невежества. Разум в гуне невежества всегда действует не так, как надо. Он принимает за религию то, что не имеет к ней никакого отношения, а истинную религию отвергает. Люди в гуне невежества принимают великую душу за обыкновенного человека, а обыкновенного человека — за великую душу. Они называют истину ложью, а ложь — истиной. Что бы они ни делали, они всегда избирают неверный путь, поэтому говорится, что их разум находится в гуне невежества.
Back to Top