Космический патруль / Space Patrol / Planet Patrol s03e01-13x13 1963 - 1968 Рус субтитры (karlivanovich) для
Космический патруль Space Patrol (Roberta Leigh) [1963–1968] - кукольный фантастический сериал.
Капитан Дарт, Слим и Хаски потрулируют звёздные системы на Galasphere 347 в рядах миротворческих сил Объединённой Галактической Организации.
Год выпуска: 1963-1968
Страна: Великобритания, National Interest Pictures, Wonderama Productions
Жанр: фантастика, мультипликация
Продолжительность: 13 x ~ 00:25:00
Перевод dsa69 и karlivanovich на слух по заказу
Режиссер: Роберта Лейч / Roberta Leigh
Качество: DVDRip
Релиз kosmoaelita
DVDRip-ы скачаны с
Перевод dsa69 и karlivanovich на слух по заказу
Список серий третьего сезона 1966 - 1968 годов
1. The Unknown Asteroid - Неизвестный астероид
2. The Evil Eye of Venus - Злобный Глаз Венеры
3. Secret Formula - Секретная формула
4. The Telepathic Robot - Робот-телепат
5. Deadly Whirlwind - Смертоносный тайфун
6. The Jitter Waves - Волны вибрации
7. Sands of Death - Смертельный песок
8. The Hairy Men of Mars - Волосатые люди с Марса
9. The Grass of Saturn - Трава Сатурна
10. Forcefield X - Силовое поле X
11. The Water Bomb - Водяная бомба
12. Destruction by Sound - Разрушение ультразвуком
13. The Shrinking Gas of Jupiter - Уменьшающий газ с Юпитера
Комментарии переводчика dsa69:
В каждой серии есть несколько слов - сознательно исковерканных, чтобы подчеркнуть то, что английских для них не родной. Например, Слим говорит “чушеподобность“ в одной из серий. Хаски тоже пару раз “выдумывает“ слова.
Кстати, там прикол такой. Во 2ой и 3й сериях использовали сцену подготовки к взлету из первого эпизода. Поэтому, хотя на самом деле они по сюжету летают уже на галасфере 347, в этом фрагменте они якобы на борту 024. Я вот это поправил в переводе.
Но другой ляп я не стал исправлять... в “Темной планете“ Дарт внезапно мулонги называет “космошлемы“, а виброружья из первого эпизода - лазерными ружьями. Видимо сам сценарист забыл придуманные им названия, или сценарий писал не основной сценарист, поэтому терминологию исказили.“Но, кстати, там такой момент. На имдб список по дате выхода эпизодов в эфир. А вот на этом двд с которого рипнули - эпизоды расположены в
хронологическом порядке. По крайней мере, в “Огнях Меркурия“ есть ссылка на то, что Болтун летал на Марс, хотя по списку имдб этот эпизод (Фальшивомонетчики) - заключительный в сезоне“.