Buenas a todos/as
Gente, en esta canción encontramos algunas frases hechas, por ejemplo:
1. Напрасно тратить слова (literalmente: gastar palabras para nada) pero en español he puesto “Gastar saliva“
2. Подруга перешла тропинку (literalmente: Mi amiga se cruzó en mi camino) pero significa: Quitar un novio
3.На саночках каталась я не с тем (literalmente: Me monté en el trineo con un hombre equivocado) pero significa: cometí un error gastando mi tiempo con un cerdo
Traducción hecha por mí.
Si queréis alguna traducción de una canción rusa al español o viceversa, postead el título o enlace en los comentarios.
Привет всем!
Этот перевод сделан мною.
Если вы желаете получить перевод какой - либо русской и (или) испанской песни, на русский и (или) испанский язык соответственно, прошу размещать запросы в комментариях.