I died for beauty (E. Dickinson)

Читает Елизавета Печеркина (Pechora) Группа в vk - Emily Dickinson - “I died for beauty“ I died for Beauty - but was scarce Adjusted in the Tomb When One who died for Truth, was lain In an adjoining Room - He questioned softly “Why I failed“? “For Beauty“, I replied - “And I - for Truth - Themself are One - We Bretheren, are“, He said - And so, as Kinsmen, met a Night - We talked between the Rooms - Until the Moss had reached our lips - And covered up - Our names - Эмили Дикинсон - “Я умерла за красоту“ (в переводе А. Кудрявицкого) Я умерла за Красоту, А после похорон Был рядом погребен другой - Погиб за Правду он. “За что, - спросил, - ты умерла?“ “За Красоту“. - “А я - За Правду. Но они - в родстве - Мы, стало быть, друзья!“ Как брат с сестрой шептались мы Всю Ночь - не зная
Back to Top