“A fonte de águas cristalinas corre...“ de João da Cruz e Sousa. С двойными субтитрами. Перевод Татьяны Карпеченко
Жуан да Крус и Соза (João da Cruz e Sousa, 1861–1898) — бразильский поэт. «Густой серебряный покров взметая...» — один из его сонетов, переведённых мной с португальского языка на русский. Текст см. по ссылке: @tkarpechenko-cruz-e-sousa-a-fonte-de-aguas-cristalinas-corre. Видеоряд есть у меня и на YouTube-канале а вообще читать литературу Бразилии приглашаю в мой переводческий телеграм-канал и на страницу VK.
Татьяна Карпеченко ([id132194123|@tkarpechenko])
✅ Telegram:
✅ VK:
2 views
447
210
1 week ago 00:38:40 1
Pokrovsk, Chasiv Yar & Koursk , Trump la dernière CARTE de Zelensky
1 week ago 01:40:14 7
LE GRAND DEBRIEF DE L’AFFAIRE BRIGITTE RÉVÉLÉE AUX USA PAR CANDACE OWENS | GPTV
4 weeks ago 00:08:58 28
Incendies en Californie : l’économie part en fumée
4 weeks ago 00:00:00 3
L’état en panique veut censurer les réseaux sociaux pour “fausse opinion“ !
1 month ago 00:11:36 1
João Gilberto no Umbria Jazz, 1998 (Ao Vivo Em Perugia, Itália)
1 month ago 00:19:22 1
Create Mind-Bending Effects with this Hidden Effect in After Effects!