Французский по репликам сериала “Элен и ребята“: “Tu seras en retard, ma fille, pour mettre les garçons...“

В этом видео представлен разбор реплики Этьена из 5-ой серии (“la fâcherie“) сериала “Элен и ребята“ (“Hélène et les Garçons“). В этой реплике (“Tu seras en retard, ma fille, pour mettre les garçons dans des états pas possibles.“) мы имеем глагол être в futur simple и несколько интересных фраз. В нашей группе LangLess уже публиковалось видео с полным разбором эпизода (см. “Французский по сериалу “Элен и ребята“ // # 5/1 “Pourquoi les filles sont toujours en retard?“), в котором рассматривалась данная реплика. Однако в данном видеоролике разбор реплики дополнен спряжением глагола être, а также несколькими возможными вариантами насмешливого высказывания Этьена. Приятного просмотра!!!
Back to Top