Itsy Bitsy, Teeny Weeny, Yellow Polka Dot Bikini (Brian Hyland Bombalurina)

“Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini“ Желтое бикини в горошек - это песня записанная в июне 1960 года Брайаном Хайландом, была написана Полом Вэнсом и Ли Покриссом и достигла первого места в Billboard Hot 100. Песня была адаптирована на французский в исполнении Далиды и на немецкий язык, заняв первые место в национальных чартах на обоих языках. Несколько версий песни имели успех в различных странах Европы. Комик Бадди Хэкетт выпустил кавер-версию этой песни вскоре после выхода оригинала. Дуэт кантри-комедии Гомер и Джетро сделал пародийную версию своего альбома 1966 года “Songs To Tickle Your Funny Bone“. Конни Фрэнсис включила версию песни в свой альбом 1966 года «Конни Фрэнсис и дети по соседству». Джими Хендрикс исполнил краткий кавер на песню на концертной записи Mr. Pitiful, выпущенной в 1981 году только в Германии. Немецкая панк-группа Die Toten Hosen перепела версию Club Honolulu (на немецком языке) на своем кавер-альбоме 1987 года Never Mind the Hosen, Here’s Die Roten Rosen. Венгерская поп-звезда Санди сделала кавер на эту песню в качестве заглавной песни своего альбома 1989. Кавер-версия была сделана Devo для компакт-диска Pioneers Who Got Scalped. Эта версия песни появилась в фильме «Месть ботаников 2: Ботаники в раю», но была недоступна на компакт-диске до выхода альбома Pioneers. Лягушонок Кермит и Мисс Пигги сделали кавер на песню для альбома Muppet Beach Party 1993 года. Рэй Стивенс в 2012 году сделал кавер на эту песню в своем проекте «Энциклопедия записанной комедийной музыки» из 9 компакт-дисков. Мад записал кавер-версию в 1982 году. Бразильская версия стала хитом в 1960 г., когда ее спел Ронни Корд. Испанская версия “Bikini Amarillo“ стала огромным хитом для мексиканского певца Маноло Муньоса в 1960-х годах. Финская версия была исполнена Пиркко Маннолой в 1961 году, датская версия Дирхом Пассером и Лили Броберг в 1960 году. Сербская версия «Bikini sa žutim tačkicama» была исполнена Лиляной Петрович в 1962 году. В 1984 году голландский певец Джон Спенсер сделал голландскую версию. В 1987 году ее исполнила на греческом языке Полина. Аргентинские поп-группы Viuda e hijas de Roque Enroll и The Sacados записали успешные версии в 1984 и 1990 годах соответственно. Португальская версия была исполнена группой Onda Choc в 1990 году. Другой кавер-версией была «El Cohete Americano», кубинская пропагандистская песня, исполненная Лас Д’Аида в альбоме «Кубинская революция» (2000). В начале 2006 года пародия на песню была использована в рекламе журнала TV Easy: «Мне нужен Itsy Bitsy Teenie Weenie TV Easy Magaziney». В 1960 году ее исполнили на японском языке Дэнни Иида и The Paradise King с участием Кю Сакамото. В 1990 году версия британской поп-группы Bombalurina заняла первое место в британском чарте синглов и в Ирландии.
Back to Top