Давно мечтал перевести и напеть что-то из Леонарда Коуэна (Leonard Cohen). Начать решил с “Thousand Kisses Deep”. Текст этой песни - настоящий классный стих- вроде ни о чём и сразу обо всём. Перевести дословно на русский сложно. “Тысячу поцелуев назад” - наиболее точная версия имхо, но по-русски это звучит коряво и нелепо. Поэтому я решил не заморачиваться дословностью, а ориентироваться на достоверность лирической драматургии. Итак “Из тысячи одна” в моём переводе. Образный ряд и интригу вроде бы удалось довольно точно списать с оригинала. Довольно тесными казались мне рамки аранжировки, но я был стоек, пресекая собственные попытки сделать более человеческой аранжировку (всё сыграно точно как у автора) - иначе исчезает харизма произведения. Буду рад отзывам!
1 view
532
153
4 months ago 00:04:18 1
Birdy - People Help The People (Official Music Video)
4 months ago 00:06:26 1
Leonard Cohen - A Thousand Kisses Deep
4 months ago 00:03:57 1
Alex Who ~ The Spider and the Fly
4 months ago 00:02:37 1
Ghostly Kisses - Silver Screen (Live at Carter Hall)