Вокальная группа “Гехард“ - Зар знгэ (Армянская народная песня)

Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան). Армянская народная плясовая песня «Зар знгэ» в исполнении вокального ансамбля «Гехард». Художественный руководитель – Мгер Навоян, капельмейстер – Анаит Папаян. Կարդացեք հայերեն (на армянском языке): Песню записал Комитас. Музыковеды причисляют ее к боевым плясовым, и по мнению Роберта Атаяна, у Комитаса тоже были такие предположения насчет этой песни: в рукописях Вардапета сохранилось множество вариантов ее обработки, по которым видно, что его волновал вопрос создания контраста между интерпретациями куплетов и припева. Содержание песни довольно простое. В ней поется о пляске молодцев на снегу в лунную ночь. Рефрен песни – Зар знгэ! – по всей вероятности воспроизводит лязг оружия, бряцание которого, вероятно, стало основой как для ритма мелодии, так и для рефрена текста песни. Транслитерация текста песни: Zar znge! Zar znge! Togh znga! Zar znge! Zar znge! Togh znga! Parenq gisher lousenka! Parenq gishe
Back to Top