Паронимы церковно-славянского языка. ирм. Фотий Мочалов

Паронимы, проще говоря, - это “ложные друзья“ переводчика. Слова, на первый взгляд понятные и, может быть, этимологически родственные современным русским словам, но в действительности имеющие неожиданно иной перевод. Лекция 30 марта 2014 г. в воскресной школе для взрослых при Свято-Пафнутьевом Боровском монастыре. Ведет: иеромонах Фотий (Мочалов). Оф. группа иером. Фотия ВК:
Back to Top