Славист Петр Богатырев и бравый солдат Швейк: между Россией и Чехословакией
Лекция историка, кандидата исторических наук, ведущего научного сотрудника, зав. Отделом истории российского зарубежья Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына Марины Сорокиной.
Наверняка все читали роман «Похождения бравого солдата Швейка» чешского писателя Ярослава Гашека. Но помните ли вы имя переводчика? Это саратовец Петр Богатырев — фольклорист, этнограф и переводчик. Благодаря блестящему знанию чешского языка и глубокому погружению в чешскую культуру и историю его перевод стал не только самым известным, но и был признан классическим.
Бравый солдат Швейк давно стал русским литературным героем. Марина Цветаева как-то сказала: «Чешский Иванушка-дурачок, — просто русский денщик. И очаровывающая, и отталкивающая книга». Наш рассказ – о саратовце Петре Богатыреве (1893–1971), который перевел роман Ярослава Гашека и подарил нам русского Швейка.
6 views
135
39
8 months ago 01:04:26 1
Пушкинский вебинар 29 февраля 2024 года
1 year ago 00:56:04 1
Игумен Петр (Мещеринов). Университет и завалинка. Как православные XVI века “понимали“ протестантизм
1 year ago 01:11:46 1
Петровский миф в литературе XVIII века. Е. И. Кислова | Лекция ШЮФ НИУ ВШЭ
1 year ago 00:49:23 1
«Как современные старообрядцы вспоминают о своей истории?» Лекция Натальи Душаковой
1 year ago 00:51:32 1
Славист Петр Богатырев и бравый солдат Швейк: между Россией и Чехословакией
2 years ago 00:53:30 1
Трансформация в чудовище
2 years ago 00:49:55 4
Бессмертное слово. О художественной актуальности произведения “Слово о полку Игореве“ (1986)
2 years ago 00:26:31 7
Искаженная история. Славянские древности../ Виктор Максименков