Вопросительное предложение Do you mind? Простые разговорные фразы в английском, отрицательные, утвердительные
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
“Do you mind?“ — Значение и Примеры Использования
Фраза “Do you mind?“ переводится как “Ты не против?“ и используется для вежливого запроса или уточнения, не будет ли собеседник возражать против какого-либо действия. Она особенно удобна в ситуациях, когда нужно вежливо попросить разрешение, задать вопрос или выразить своё намерение сделать что-то.
Примеры использования в разных ситуациях
Просьба о разрешении сделать что-то:
“Do you mind if I open the window?“
— Фраза используется для вежливой просьбы открыть окно.
Когда вы хотите занять чужое место или взять что-то:
“Do you mind if I sit here?“
— Просьба сесть на определённое место, если оно не занято.
Просьба оставить вас в покое или не мешать:
“Do you mind? I’m trying to focus here.“
— Просьба не мешать, когда человек занят или сконцентрирован.
Просьба об одолжении:
“Do you mind helping me carry these bags?“
— Вежливая просьба о помощи с переноской сумок.
Синонимы и альтернативные фразы
“Would you mind…?“ — “Ты не мог бы…?“ — более вежливый и формальный вариант.
“Is it okay if…?“ — “Это будет нормально, если…?“ — более мягкий способ сделать запрос.
“Could I…?“ — “Могу я…?“ — простой вариант, который звучит нейтрально и уважительно.
“Would it bother you if…?“ — “Тебе будет мешать, если…?“ — более детализированный вариант.
Примеры диалогов
Диалог 1: Просьба о разрешении что-то сделать
Лиза: “Do you mind if I borrow your pen?“
Том: “Not at all! Go ahead.“ (Конечно нет! Пожалуйста.)
Диалог 2: Просьба использовать чужое место
Джеймс: “Do you mind if I sit here?“
Мари: “No problem, please do.“ (Без проблем, садись.)
Диалог 3: Просьба не мешать
Келли: стучит по столу, отвлекая коллегу
Сэм: “Do you mind? I’m trying to finish this report.“ (Ты не против? Я пытаюсь закончить отчет.)
Диалог 4: Просьба о помощи
Сара: “Do you mind helping me move this box?“
Энн: “Of course not. I’ll give you a hand.“ (Конечно нет. Я помогу тебе.)
Как передать разные оттенки смысла с помощью интонации
Вежливая просьба: Мягкий и дружелюбный тон, возможно, с небольшим акцентом на слове “mind.“
“Do you mind if I sit here?“
Раздражение или раздражительный оттенок: Пониженный и слегка отрывистый тон, чтобы показать недовольство.
“Do you mind?“
Нейтральный или уважительный запрос: Спокойный тон без выделения слов.
“Do you mind if I ask a question?“
Когда не стоит использовать “Do you mind?“
“Do you mind?“ может показаться немного агрессивным или недовольным, если его использовать в более резком тоне. Лучше избегать этой фразы в ситуациях, когда требуется формальный или профессиональный тон, так как она может показаться чересчур прямолинейной. В таких случаях лучше использовать более нейтральные фразы, например: “Would you mind if…?“ или “Could I…?“
Заключение
“Do you mind?“ — это удобная и универсальная фраза для вежливого запроса или получения разрешения. С помощью интонации и контекста можно легко передавать разные оттенки смысла — от дружелюбного интереса до мягкого недовольства, делая общение более живым и разнообразным.
5 views
308
89
1 month ago 01:00:29 9
4 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
2 months ago 01:00:27 14
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1 month ago 01:00:29 3
№3 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Интенсивный курс английского языка: от основ до уверенного общения за год
6 years ago 00:02:00 2.3K
Вопросительные предложения | ГРАММАТИКА HSK 1
1 month ago 01:00:29 3
№3 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Начни пробовать говорить уже сегодня!
2 months ago 00:03:57 4
Вопросительное предложение “When are you coming back?“
7 years ago 00:03:35 34K
Вопросительные предложения на английском языке - Как сделать вопрос