The Office S01 E04 / Фразы Сразу

Как спросить по-английски “КАКИЕ СЛУХИ“? Без gossip и rumo(u)r. ⏱ Узнай за 36 сек. It’s a real shame because studies have shown that more information gets passed through water cooler gossip than through official memos, which puts me in a disadvantage because I bring my own water to work. - Why did you do this? - I didn’t do it. What do you mean? The water cooler was brought over here for... maintenance. So why are you guys here ? WHAT’S THE SCUTTLEBUTT? К сожалению, согласно статистике, через сплетни у кулера можно узнать гораздо больше, чем из официальных рассылок. И здесь я в проигрыше, поскольку ... я приношу воду с собой. - Зачем ты это сделал? - Это не я. О чем речь? Аа, кулер передвинули для ... ремонта. Что слышно? КАКИЕ СЛУХИ ХОДЯТ? (перевод студии “Кубик в кубе“) ✍ WHAT’S THE SCUTTLEBUTT? SCUTTLEBUTT = news or information that may or may not be true, gossip, rumor (US), rumour (UK) 💭 Scuttlebutt around the office has it that he’s been fired. 💭 Have you heard any scuttlebutt about the new boss? словарь/английски.. 🤓 Ситуация из сценки сериала вдвойне смешней, если посмотреть на этимологию слова SCUTTLEBUTT. Согласно словарю Merriam-Webster, в начале XIX века бочка, содержащая ежедневный запас пресной воды для корабля, называлась scuttlebutt (от глагола scuttle «делать отверстия в днище» и существительного butt «бочка»). Моряки обычно обменивались сплетнями, когда собирались выпить воды. Со временем термин стал применяться к сплетням и слухам, возникавшим вокруг источника воды. 📼 Из сериала “Офис“ сезон 1, серия 4 #TheOffice #Office #vocabulary #English #Офис
Back to Top