Что значит «друг» для русского и американца: один отдаст последнюю рубашку, второй пройдет мимо

Что значит «друг» для русского и американца: один отдаст последнюю рубашку, второй пройдет мимо и забудет поздороваться ССЫЛКА НА СТАТЬЮ «Сегодня я опять встретилась со своими друзьями», — заявила дочка, возвратившись с прогулки. Разумеется, мне было приятно: Брайан и его сестра Джулия всегда производили благоприятное впечатление. Оба подтянутые, целеустремленные и общительные. Кроме того, я надеялась, что, разговаривая с местными подростками, дочь быстрее усвоит американский акцент. Конечно, эта дружба была еще детской, ее не проверили годы и испытания. Я видела, что дети с удовольствием проводят вместе свободное время, обмениваются новостями. То есть взаимная симпатия было налицо.
Back to Top