Знание, осознание, диагноз и прогноз .//Η γνώση, η επίγνωση, η διάγνωση και η πρόγνωση.

“Ισχύς δια τις γνώσεως“ [исхИс δьА тис ’гнОсэос] ..//“Сила через знание“ (девиз греческих артиллерийских войск). . Привет, друзья! . ✅“Знание“ по-гречески - “γνώση“ [’гнОси]. . ✅А если добавить усиливающую приставку “επί-“ [эпИ-], то получится слово “επίγνωση“ [эпИ’гноси], то есть не просто “знание“, а “осознание, понимание“: ▪️Έχω επίγνωση της κατάστασής μου [Эхо эпИ’гноси тис катАстасИс му]. - “У меня есть понимание моего положения“, то есть “Я осознаю своё положение“. . ✅Если же добавить приставку “από-“ [апО-], указывающую на отдаление, то получится слово “απόγνωση“ [апО’гноси], что значит “отчаяние, безнадёжность“. И в самом деле, отчаяние - это когда не знаешь, что делать, отдаление от знаний: ▪️Είμαι σε απόγνωση [Имэ сэ апО’гноси] - Я в отчаянии. . ✅А с приставкой “πρό-“ [прО-], то получится известное слово “πρόγνωση“ [прО’гноси] - “прогноз“, или “предсказывание“: ▪️Η πρόγνωση του καιρού [и прО’гноси ту кэрУ] - Прогноз погоды. . ✅Приставка “διά-“ [δьА-] даст нам тоже знакомое слово “διάγνωση“ [δьА’гнос
Back to Top