Eve - 藍才 (русские субтитры / rus sub)

Русский перевод оригинальной песни Eve - Aisai Ссылка на оригинальный клип: Песня стала частью рекламной компании Spotify Premium. Скачать/прослушать: Cсылки автора и исполнителя песни: HP: twitter: youtube channel: Перевод: Вместе c несовместимостью связанный, В самой глубине её старался закрыть. Насколько это жалко понимая, Своё превосходство я желал вновь осознать. Плакал порой так сильно, Что в темноте не видел даже того, что под ногами. Сейчас я ещё могу взлететь, любовь и ненависть отбросив. И такие дни тоже. Сказав, что это всё ничего, Сказав, что это всё ничего, Сказав, что это всё ничего, Я буду с тобой. Талант индиго отбросив, в этом непостоянном мире Тебе буду следовать, на кого полагаюсь. Всё, быть может, понемногу изменится В этом бесконечном путешествии. И настоящее, и будущее преодолей. Мы с тобой стремимся к мечте, В которой, определённо, есть жизнь. Дыхание исчезнувших улиц, Прошу, не забудь. В своём желании стать взрослым, На самый край смог забежать. Свою незрелость понимая, Спешил я оказаться в будущем, которого так жду. Будто у пролитых слёз нет причин.. Притворялся, оказавшись перед лицом своей слабости. Сейчас я ещё могу взлететь, любовь и ненависть отбросив. И такие дни тоже. Что всё это ничего, Что всё это ничего, Что всё это ничего, Ты же смог бы сказать? Даже из своих неопределенных поступков, Истинного себя я смогу создать. Больше не останется того, что хотелось бы начать заново - Такое завтра я выбираю. Смейся или плачь, но это вскоре закончится. Только уверенно поднявшись на ноги, Можно оказаться здесь – это всё, что имеет значение, И сплетает наши мысли и чувства*. Даже любовь бывает печальной, подобной мерцанию. В тех воспоминаниях о нас с тобой Ты же хоть немного улыбался? Талант индиго отбросив, в этом непостоянном мире Тебе буду следовать, на кого полагаюсь. Всё, быть может, понемногу изменится В этом бесконечном путешествии. И настоящее, и будущее преодолей. Мы с тобой стремимся к мечте, В которой, определённо, есть жизнь. Дыхание исчезнувших улиц, Прошу, не забудь. *** (藍才) - название песни, которое фактически можно перевести, как “талант(sai) индиго(ai)“, но это придуманное словосочетание от Eve. 2. “Сплетает наши мысли и чувства“ в оригинале “Таков узор мыслей и чувств“. 3. Интересный момент, что тексте несколько раз встречаются кандзи, читающиеся как Ai: 藍 - индиго(синий), 愛 - любовь, 哀 - печаль, 相 - вместе. ***Огромная благодарность Nasu-chan за помощь с переводом!! Эта песня оказалась очень сложной. В то же время, она очень важна для Eve - это символ его обновления и взросления в наступившем году. Я очень хотела сделать текст правильным и понятным. Спасибо, что посмотрели этот перевод. Авторы перевода: Inferno Tea () и Nasu-chan Субтитры: imtori
Back to Top